יום חמישי, 2 באוקטובר 2008

סיכום שבוע #5

הורים יקרים,

יום א – מפגשון הבוקר : שוחחנו היכן יבלה כל אחד מאיתנו בחג, וכמה ימים יימשך החג.
עסקנו באוריינות הבוקר, כשבדקנו מי הגיע לגן, ומי חסר, וכמובן בחרנו תורני בוקר תוך כדי ספירה עד 20 בעזרת איצבוע.
מפגש הבוקר: השתמשנו במקלות ההקשה כדי לשיר את אחד משירי החג, והמשכנו בסוגי מקצב שונים ברוח ראש השנה.
שרנו משירי החג – לבקשת הילדים, וכן קראנו ספור מקסים שהביא נעם לגן: "למי באה השנה החדשה" מאת יונה זילברמן ודליה קרח שגב.
סיימנו עם חודשי השנה העברית והאירועים החלים בכל אחד מהם, ואז פיניתי את מקומי לאיריס שהגיע לערוך לילדים את חוג המוסיקה.
בזמן החצר: המשכתי לשחק בקבוצות קטנות עם הילדים במשחקי חשבון שנועדו לבדוק האם הילדים מכירים את המספרים עד 10 כשהם כתובים, האם הם מזהים את השיוך לכמות ולמספר וכו'.
מפגש הצהרים : התחלנו עם שירי מפגש אהובים, והמשכנו ביצירה יפה לכבוד ראש השנה, שמטרתה היתה המוטוריקה העדינה, וכן ביצוע פעולות בעקבות הוראות שניתנות בעל פה. בבוקר שוחחתי איתם על היצירה הצפויה, ובזמן המפגש בצהרים חזרתי על ההוראות שוב. הילדים קיבלו בריסטול עליו היו מצויירים 2 עצים וכן מדבקות של רימונים ותפוחים. המטרה היתה להדביק על גבי צמרת עץ אחת את התפוחים ועל השנייה את הרימונים. למדנו את מושגים "צמרת" ו"גזע", הבדלנו בצבעים שצריך לצבוע אותם, והבנו מדוע אין מדביקים שני סוגי פרי על עץ אחד. לסיום הילדים צבעו את העצים בצבעים המתאימים.

יום ב – ראש השנה

יום ג – ראש השנה

יום ד – ראש השנה

יום ה – מפגשון הבוקר: שוחחנו על החג שעבר, על החגים שעוד עתידים להגיע במהלך החודש העברי הראשון בלוח השנה (הרי הוא חודש תשרי), הילדים סיפרו על חלק מהחוויות שלהם, שוחחנו על יום כיפור הקרב, על משמעותו ועל המילה "סליחה". כמובן גם בחרנו תורני בוקר בהמשך לספירה עד 20 ובדקנו מי הגיע לגן, ושוב תרגלנו אוריינות של בוקר עם שמות הילדים.
מפגש הבוקר: נכנסנו למפגש בקפיצה על רגל אחת.
התחלנו עם ימות השבוע, שרנו שירים, הצגנו עם הכרטיסיות, ולבסוף סידרו הילדים את ימות השבוע לפי הסדר, ואף הניחו את הכרטיסיות של "היום יום", "מחר יום" ו- "אתמול יום" ליד השמות של הימים המתאימים.
שרנו כמה משירי ראש השנה, והצגתי לילדים שיר חדש מקסים בשם "מתנה לראש השנה" מאת לאה נאור (להלן), והצגנו הצגה של השיר עם ענן ששלח טיפה, צפור ששלחה נוצה, ענף ששלח עלה וילדה שציירה ציור. ממש לפי השיר. הילדים אהבו מאוד את השיר, והיה כיף להציגו.
עשינו הפסקה עם השירים וההצגות, והמשכנו לשוחח על המילה "סליחה" לקראת יום הכיפורים, דיברנו על השופר בהקשר החג, ונתנו דוגמאות למעשים לא נעימים שצריך להתנצל עליהם.
בסופו של מפגש שרנו את השיר "ברוגז-שולם" של מירב האוסמן. זה משך אותי לשיר איתם את השיר הידוע "שולם שולם לעולם, ברוגז ברוגז אף פעם". שוחחנו על הזרת כמסמלת ה"שולם", ועל האגודל שמסמל את ה"ברוגז".
בזמן החצר הילדים הכינו רימונים, והדביקו עליהם פיסות נייר קרפ וקימוטי נייר קרפ. המטרה היתה התרגול של המוטוריקה העדינה, וכמובן הטמעה של המושג "רימון", עליו שוחחנו במהלך היצירה.
הילדים הקפידו על שימוש נכון בחומרים, עבודה נקייה עם הדבק, והשתדלו מאוד למלא את הרימון בקרפ האדום כדי שהרימון באמת יהיה אדום כפי שהוא צריך להיות.
מפגש הצהרים: שוב נכנסנו בקפיצה על רגל אחת, ואז הדבקנו על גבי לוח השמות שפונה מכל הכרטיסיות את שתי מפות ישראל שברשותנו. הבחנו בהבדלים ביניהן (האחת מפורטת והשנייה הרבה פחות), ובדקנו את המיקום של העיר אילת, שכבר הכרנו את מיקומה בדרום הארץ.
היום שוחחנו על עיר הבירה ירושלים, שנמצאת במרכז המדינה. הקבלתי זאת לגוף האדם: כמו שהפופיק שלנו נמצא בדיוק במרכז הגוף (תארו לעצמכם את ההתרגשות והצחוקים לשמע ההקבלה), כך נמצאת ירושלים במרכז המדינה.
ראינו בדיוק היכן היא נמצאת בשתי המפות, ויעלי סיפרה לנו חוויות מהטיול המשפחתי בעיר. זה עורר את הילדים לספר לנו ולשתף את כולנו בחויות שהם זוכרים מטיולים קודמים בעיר, והיה מעניין ונחמד.

אני שוב קוראת לכם, לשתף אותנו בחויות מטיולים משפחתיים: רישמו לי על פתקית קטנה היכן הייתם ובקצרה מה עשיתם, כדי שאוכל גם להראות את המקום על גבי המפה (כולנו נצא מכך נשכרים) וגם לאפשר לילדים לספר על החויות, כשאני עוזרת ומכוונת.

סיימנו עם ספור סתיוי, לכבוד היורה שפקד אותנו בחג וגם לפניו, שמביא איתו (לצערנו) את חוויית השפעת...:
"הם התעטשו" מאת תרזה בטמן.
שוחחנו כמובן על שמה של הסופרת, שאינו ישראלי, וציינתי כי היא סופרת מארה"ב.


מתנה לראש השנה
לאה נאור

ציפור אחת קטנה
שלחה אלי נוצה.
רציתי להחזיר
אמרה לי: לא רוצה.
זאת מתנה לראש השנה,
שתהיה לך שנה טובה ונחמדה
וגם לי.
תודה.

ענף אחד נמוך
שלח עלה אדום
רציתי להחזיר
אמר לי: מה פתאום.
זאת מתנה לראש הנה,
שתהיה לך שנה יפה ונחמדה
וגם לי.
תודה.

ענן אחד אפור
שלח טיפה קטנה.
טיפה אחת קטנה,
בכלל לא בעונה.
זאת מתנה לראש השנה,
שתהיה לך שנה טובה ונחמדה
וגם לי.
תודה.

ילדה אחת יפה
צירה לי על החול
שמש ושמים
פרח עם גבעול.
זאת מתנה לראש השנה,
שתהיה לך שנה יפה ונחמדה
וגם לי. תודה.

אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה